Moderation: Marc Wohlrabe /
Langjährige Forderungen der Clubcommission sind in dem Diskurs und den Papieren der Parteien angekommen. Doch wie steht es mit der Umsetzung? Wie können in immer teurer und enger werdenden Städten Räume und Flächen für Nachtkultur, Experimente und Innovation erhalten und sogar neu geschaffen werden? Welche Auswirkungen haben Wahlprüfsteine und als wie realistisch sehen die einzelnen Parteivertreter*innen diese Forderungen der Clubs und ihrer Verbände?
Ist die Oper nur Kultur und kein Vergnügen? Ist die Vergnügungstättenverordnung in ihrer jetzigen Form noch zeitgemäß? Die Beauftragten für Clubs aus fünf Parteien des Berliner Abgeordnetenhauses diskutieren die im aktuellen Koalitionsvertrag und den Papieren der Parteien enthaltenen Beschlüsse.
The Clubcommission’s long-standing claims have since entered the discourse and documents of the political parties, but what about actually implementing these claims? How can areas for nightlife culture, experiments and innovation be preserved and created in metropoles which are constantly becoming more expensive and less spacious? What impact do these essential issues have, and how realistically do the varying party-members see the claims of the clubs and their associations?
Is opera to be described solely as culture, and not as recreation? Are the regulations for places of entertainment still up-to-date in their current format? The club commissaries from 5 separate parties in the Berliner House of Representatives are will discuss the resolutions formed in the current coalition’s agreement and the parties’ documents.